10+3 Tiny Desk Concerts by Mexicans you Have to Watch

If you haven’t seen or heard of them, you have to. National Public Radio (NPR) Tiny Desk Concerts are a delight for amantes de la música of all stripes.

According to NPR, the Tiny Desk Concerts were launched in 2008 and to date more than 500 such events have been held, including artists of various genres and at different points in their careers, from hip-hop to jazz and everything. that is in the middle.

With so much variety and diversity, it is not surprising that México is well represented in this great series of small concerts. After all, Mexican music is one of the most popular not only in our country, but throughout Latin America and, more often, in the United States.

So, here is a list of the Tiny Desk Concerts with Mexican representation that we liked the most:

1. RODRIGO AND GABRIELA

2. JENNY AND THE MEXICATS

3. MARIACHI FLOR DE TOLOACHE

4. NATALIA LAFOURCADE

5. TROKER

6. CAFE TACUBA

7. MAGOS HERRERA AND BROOKLYN RIDER

8. LILA DOWNS

9. CHICANO BATMAN

10. FLACO JIMÉNEZ

As a pilón, we give you three more concerts here that, although they are not 100% Mexican, also count because they are fabulous groups or singers of Mexican origins. Check them out:

10 + 1. ANGELICA GARCIA

Angelica is said with Mexican-Salvado-American roots.

10 + 2. THE WOLVES

Descendants of Mexicans, born in the United States.

10 + 3. ALEJANDRO ESCOVEDO

Legendary Texan singer, descendant of Mexican immigrants.

An archive of the entire series is available at NPRMusic.org or on their YouTube channel . What do you think of these concerts? Did we miss any? Tell us what you think in the comments below.

El lamento aterrador de Cihuacóatl, “La Llorona”

Por Adriana Bataille

Si disfrutas de relatos que te pongan la piel chinita y los pelos de punta, te invito a conocer una de las leyendas mexicanas más difundidas no sólo en México sino en el mundo.

Una versión poco conocida de “La Llorona” la encontramos en la mitología mexica, en la cual Cihuacóatl, Coatlicue o Tonantzin, era identificada como divinidad con cabeza de mujer y cuerpo de serpiente y se le atribuían los poderes de la tierra y la fertilidad, y al mismo tiempo, una estrecha relación con el inframundo. Cuando los mexicas subían a lo más alto de sus templos y miraban hacia el oriente, podían ver sobre las aguas de los lagos la silueta de una mujer vestida de blanco con telas vaporosas y larga cabellera que se ondulaba con el viento. Cuenta la leyenda que Cihuacóatl comenzó a aparecer alrededor del año 1500 sobre el lago de Texcoco, los astrólogos interpretaron su presencia como una mala premonición en la vida de los mexicas ya que su desgarrador grito anunciaba la muerte, la guerra y la esclavitud.

“¡Ayyy mis hiiijooooooosss! ¿Dónde los llevaré para que escapen de tan funesto destino?”

A lo largo de los tiempos, los mexicas fueron identificando los mensajes de Cihuacóatl a través de su presencia en las aguas, ya que siempre aparecía acompañada de gritos y lamentos nocturnos tanto en Aztlán como en la gran Tenochtitlan, ambos lagos conectados por coincidencias físicas y míticas. Por otro lado, a Cihuacóatl se le conocía como la Patrona de las Cihuapipiltin, un grupo de mujeres nobles que habían perdido la vida al momento de parir, y que fueron consideradas por los mexicas como guerreras valerosas. Las Cihuapipiltin, eran mujeres de apariencia pálida y todas ellas llevaban en la parte superior del cabello, pegada a la frente un peinado en forma de cuernos, símbolo de fertilidad. Durante la celebración de los días de las ánimas, las Cihuapipiltinse eran enviadas por Cihuacóatl a la tierra, y se aparecían en las encrucijadas de los caminos bramando en el aire por sus hijos.

Después de la Conquista de los españoles, el sacerdote Fray Bernardino de Sahagún, interpretó la leyenda como una advertencia por parte de Cihuacóatl anunciándole a Moctezuma la destrucción del imperio mexica.

“Hombres extraños, más sabios y antiguos que nosotros vendrán por el Oriente y sojuzgarán a tu pueblo y a ti mismo, y tú y los tuyos serán de muchos lloros y grandes penas, tu raza desaparecerá devorada y nuestros dioses humillados por otros dioses más poderosos”

El presagio se cumplió, aquellos hombres de Oriente eran los españoles dirigidos por Hernán Cortés, entonces la gran Tenochtitlán fue sometida y los pueblos sufrieron epidemias, asesinatos, mujeres violadas, y dioses olvidados… a excepción de Cihuacóatl, La Llorona. Unos dicen que han visto a La Llorona flotando, otros aseguran que no tiene rostro y unos más cuentan que sus gritos y lamentos son tan desgarradores que quedan grabados en la mente de quien la ha escuchado.

** Visión de los vencidos. Relaciones indígenas de la conquista.

Photo by Alex Iby on Unsplash

Canción popular

Salías del templo un día, llorona,
cuando al pasar yo te vi.
Hermoso huipil llevabas, llorona,
que la Virgen te creí.


Ay, de mi llorona, llévame al río,
¡Ay, llorona! Llévame al río,
tápame con tu rebozo, llorona,
porque me muero de frío.

Yo te soñaba dormida, llorona,
dormida y estabas quieta,
pero llegando el olvido, llorona,
soñé que estabas despierta.

Ay, de mi llorona, de un campo lirio,
el que no sabe de amores, llorona,
no sabes lo que es martirio.

Si porque te quiero quieres, llorona,
quieres que te quiera más,
si ya te he dado la vida, llorona,
que más quieres, quieres más.

La Novela Erótica, Más que un Entretenimiento para el Cerebro Femenino

Por: Adriana Bataille

De acuerdo con John William Money (1921-2006), psicólogo neozelandés especializado en sexología, el cerebro es la mayor zona erógena del ser humano. Para Money, el cerebro además de controlar y enviar mensajes a todas las partes del cuerpo también controla la respuesta sexual de las personas y aloja sus fantasías sexuales. A través de la lectura erótica, el cerebro femenino tiene una predisposición positiva hacia la experiencia sensual, y cuando la mente tieneacceso únicamente a la palabra escrita, comienza a producir imágenes que tienen un vínculo muy cercano con la historia de vida o personalidad de la lectora invitándola en su imaginario a formar parte de la aventura erótica y a explorar una nueva manera de ver las relaciones sexuales.

Mario Vargas Llosa, premio nobel de literatura, afirma que “no es el tema, sino la manera de tratar el tema lo que seduce a las mujeres”. Para el desarrollo de la novela erótica, los autores —hombres y mujeres—transitan y concilian metáforas para facilitar las referencias de carácter sexual sin que sea necesario caer en lo explícito y burdo, despertando la provocación y la sensualidad de las lectoras. A través de la trama, la mujer explora sentimientos como los celos, la traición, la infidelidad e incluso enfrenta emociones como la tristeza, el miedo, la rabia, el orgullo, el amor y la alegría para identificarse con los personajes logrando que su propio cuerpo experimente diferentes sensaciones.

El Psiquiatra Rafael Alarcón, Coordinador de la sección de Gerontopsiquiatría de la Asociación Psiquiátrica de América Latina (APAL)***, afirma que la lectura de textos eróticos tiene la capacidad de despertar emociones que involucran la memoria, la atención, la concentración, la capacidad de pensamiento simbólico y la imaginación.

Beneficios de la novela erótica

1. Permite explorar tu propia sexualidad

Amplía la visión del sexo de una persona y ayuda a descubrir nuevas formas para excitarse.

2. Puede mejorar la relación sexual con tu pareja

Ayuda a descubrir que es lo que más te gusta del sexo y empatizar con los deseos más profundos del otro.

3. Te aleja del estrés

La excitación tiene un efecto muy gratificante para el organismo y es la precursora del disfrute sexual y del orgasmo. Sólo o en compañía, es una buena forma de relajarse.

4. Promueven la actividad sexual placentera. 

Las lectoras incrementar sus relaciones sexuales, las impulsa a probar nuevas posturas y a experimentar con juguetes sexuales.

5. Erotiza tu mente. 

Es la vía más placentera que el ser humano tiene para fantasear. Megan Maxwell, autora del libro Pídeme lo que quieras, dice que, en ocasiones, las mujeres disfrutan más leyendo escenas eróticas que llevándolas a cabo ellas mismas.

Recomendaciones

Ahora que ya sabes porqué es tan importante apoyarte de este tipo de lecturas, te comparto algunas de mis autoras preferidas:

Sylvia Day – Escritora americana, conocida por su gran éxito dentro de la literatura erótica y romántica a partir de la publicación de la serie Crossfire. 

La española Elísabet Benavent – Tiene una variedad de libros de novela erótica geniales, te sugiero que leas la trilogía completa.

O su bilogía

Noelia Amarillo, otra escritora española súper recomendable. Aquí dos de sus obras imperdibles:

Ardiente verano (Erótica) (Spanish Edition) by [Noelia Amarillo]
Bajo el calor de tu piel (Ardiente Verano nº 2) (Spanish Edition) by [Noelia Amarillo]

Florencia Bonelli, una extraordinaria escritora argentina cuya trilogía Caballo de Fuego.

Al igual que su bilogía Indias blancas

Indias blancas (Narración en Castellano) [White Indians]

Otra autora española que te recomiendo es Megan Maxwell, quien ha publicado novela romántica contemporánea, histórica y novela erótica, y ha logrado convertirse en una de las autoras más populares dentro del género Chick lit, un género literario en el que el protagonista siempre está enfocado en la mujer.

Trilogía Pídeme lo que quieras (Erótica) (Spanish Edition) by [Megan Maxwell]

La próxima vez que elijas leer una novela erótica, siéntete libre y orgullosa de experimentar cosas nuevas.

How Do You Translate these Famous Mexican Phrases into English?

Us people of Mexican heritage have colorful ways of expressing ourselves, either with words that only we can understand how, or with phrases that have been part of our vocabulario for so long that we don’t even know where they originated.

“Ya chole chango chilango
Que chafa chamba te chutas
No checa andar de tacuche
Y chale con la charola

Mejor yo me hecho una chela
Y chance enchufo una chava
Chambeando de chafirete
Me sobra chupe y pachanga”

Photo by  Mariana Villanueva  on  Unsplash

But, what happens when we emigrate to the United States and we want to speak in the same way that we speak in our land, but everyone sees us with a cara de “what”?

Source: Unsplash

This is perhaps one of the hardest things we face when we cross the border. We have to measure our words and think about how to elaborate a sentence so that others understand us, because even people who speak Spanish, who are not from Mexico, sometimes do not understand us.

However, all is not lost, there are some English phrases that have a similar meaning to those we say in Spanish. It may not feel the same to say these phrases without the unique Mexican touch, but they can be of great help to enrich your vocabulary.

1. A donde fueres haz lo que vieres

This phrase could apply to those travelers who are just learning about new cultures. Just look around you and learn from your surroundings.

You can say this phrase like this,

“When in Rome do as the Romans do”

Which means, when you are in Rome do like the Romans.

Source: Unsplash

2. De volón pimpón

This phrase is for hyperactive people who do everything quickly, or when moms ask children to do things as fast as they can, and the way you could say it in English would be,

“Faster than fast”

Source: Unsplash

3. Saca la sopa

If you want to know everything about a gossip, this phrase is the one you should use,

“Spill the beans”

Source: Unsplash

4. Toco madera

For superstitious people who don’t want to be unlucky, just knock on wood and say,

“Knock on wood”

Source: Unsplash

5. Hablando del rey de Roma

When you are talking about a person and they suddenly appear, you can say,

“Speaking of the devil”

Source: Unsplash

6. Está armando un pancho

This phrase could apply when a child is throwing a tantrum or when an adult is so upset that everyone around him is looking surprised.

“He / she is making a scene”

Source: Unsplash

7. Ya nos cargó el payaso

This phrase is very famous among students when they know that they are not going to pass a class. Although it can also apply to a situation where you are in a big problem and do not know how to solve it.

“We’re Screwed”

Source: Unsplash

8. No te hagas pato 

For those people who pretend not to pay attention or for those who do not want to do something that they were asked to do, you can tell them this,

“Stop playing dumb”

Source: Unsplash

If the invention of phrases were an Olympic sport, Mexicans would always win first place. Sometimes it is difficult to keep up with the phrases that are created every day, and much more when we want to know how we can say them in English.

Even so, say them in Spanish and share our phrases with all our countrymen. Let’s not let this tradition die when we cross the border.

Who Would Be in the Mexican Avengers?

Marvel and DC Comics have created characters like Captain America, Superman or Batman, which have been popular for so many years that several generations remember them as their favorites.

However, México is not behind when it comes to heroic characters that have marked the childhood of many. With the unique touch that characterizes Mexicans, several of us grew up seeing these characters.

Source: Unsplash

But who are these defenders of justice? And what have they contributed to Mexican culture?

El Chapulín Colorado

Source: Wikimedia

In 1970 the Chapulín colorado was created to parody the superhero programs that were in fashion at the time. The Chapulín was clumsy, fearful and did not have any type of superpowers, although he did have the Chicarra Paralizadora, his Chiquitolina pills or our favorite, the Chipote Chillón.

Currently, we cannot see a Chapulín Colorado costume or shirt without thinking of Mexico. This is definitely a character that is part of our culture.

El Santo

Source: Wikimedia

The silver masked man is one of the most famous luchadores in Mexico and one of the icons in Mexican culture. El Santo has been a popular hero in our country and is a symbol of justice for people, since his character transcendeds the field of wrestling and became a superhero by appearing in dozens of films.

In the animated series El Chavo, there is a character called “el Justiciero Enmascarado” who is possibly a reference to Santo himself due to his physical resemblance.

Capulina

Source: Wikimedia

Capulina also known as the king of white humor , because he never used obscene words or adult content situations in his jokes, he was not only a great comedian, but he also co-starred in a movie alongside wrestling legend El Santo (El Santo vs Capulina (1972).

Capulina made a total of 84 films and recorded 12 musical albums.

Pepe el Toro

Source: Amazon

It is possible that the image of Pepe el Toro is not 100% reflected as a hero, since he is best known for his appearances in Nosotros los Pobres or Ustedes los Ricos. However, in the movie “Pepe el Toro” he gives us the opportunity to see him in a different way, far from the great suffering that we see in his other films.

Pepe el Toro becomes a boxer and accidentally kills his best friend during a semi-final fight. Channeling his anger and frustration, Pepe wins the championship and begins to befriend his friend’s widow.

Pepe el Toro is part of the 23 film library of the most iconic Mexican movie star, Pedro Infante .

Chabelo and Pepito

Source: Wikimedia

What? Chabelo a hero?

Believe it or not, Chabelo starred in a movie where he fights the most famous monsters in the 70s.

Pepito and Chabelo are cousins ​​and during an excursion with the Boy Scouts they separate from the group to go find a gorilla for which they offered a reward of $500 pesos.

During their journey, the gorilla is the one who finds them and they are forced to escape leaving all their equipment, little by little they enter a mysterious cave in which they find The Mummy, The Man from the Green Lagoon, Frankenstein and the Vampire.

As they advance through the cave they arrive at a haunted house and by mistake they discover that both the haunted house, the cave and the monsters are just a trick to scare the travelers, because of a hidden group of thugs who trafficked with Uranium called Spectrum.

Chiquidracula

Source: Amazon

Chiquidrácula “ñaka ñaka”. Perhaps for many Chiquidrácula is better seen as a villain, but let’s remember that his goal was to save his grandfather from alcoholism. He made his first appearance in 1982 on the show “Chiquilladas.”

In 1986 the film Chiquidrácula was released, which focused on the history and possible origins of this character. In this movie, we hear many words that are etched in our heads, but the most famous is, “naka ñaka” which is an expression that became popular thanks to this Mexican television character, which was played by Carlos Espejel.

Source: Wikimedia

Phrases like,  And now, who can help us?” are still said on the streets if Mexico, and recently a small tribute to el Santo was made in the Disney movie “Coco.” There is no doubt that Mexicans know how to make our way on the road to fame and create characters that remain in everyone’s hearts.

No contaban con mi Astucia”

Did we miss a character? Tell us in the comments below.

9+ Toys That will Remind you of Your Childhood in México

In the modern world full of technology it is difficult to imagine that we ever played with toys made of wood or that we sat for hours playing board games.

Many experts talk about the importance of restricting the time our children spend in front of the television. But did you know that taking our kids away from technology and instead offering them toys that don’t use batteries helps develop their imaginaciones?

Giving our children 100% Mexican handmade toys not only helps them learn about Mexican cultura, it also helps them to be smarter every day.

Here is a list of the most famous toys from our childhood that we could share with our children:

Lotería

This game is not only fun, but it can also help your children learn new Spanish words. You are guaranteed to keep the whole family entertained for hours. Did someone say El Borracho?

Wooden Boxeadores

Source: Wikimedia

The boxers game is perfect for people who want to challenge their speed. Children who like video games or challenges may find this game fascinating. The fastest fingers will be the ones that take the gold belt.

Muñecas de Trapo

Rag dolls are a national craft that are not as appreciated as they should be. Each doll is different because they are all completely handmade. This could be a beautiful gift for an expectant mom or as a last doll gift for a quinceañera.

Pirinola

Maybe you have ever been frustrated by “losing everything” with this game, but maybe you have also been the lucky one to “ganar todo“. With this game we can expand our imagination and invent new ways to use the pirinola in housework, activities, exercises, etc. Each family can have their own way of playing pirinola and create new traditions that mark the childhood of your children.  

The Tablitas Mágicas

Something that seems like a thing of magic are the famous little boards, the way they change position impacts many and it is incredible to know that Mexican artisans are the creators of this fantastic game.

The Balero

Balero is one of the most challenging games of all, in addition to the fact that it is almost impossible to put the bearing in place on the first try, you should also be careful not to end up with a black eye. Despite all these challenges, you can spend several hours enjoying this game.

The Trompo

Something new that you can teach your children is the “picotazos“. This game is the favorite of many, you can practice for hours to perfect the art of the top and you can also play with several people to see who is the one who can keep their top spinning until the end.  

Dominó

The domino is not 100% Mexican, as it is believed that it was actually created in China. However, our Mexican artisans can create beautiful wooden games that you can use at family gatherings to entertain your guests.

Luchador mask

There are many children who like to play Make-Believe or dress up to look like their favorite character. Whether it’s for Halloween or just to pretend to be a Mexican wrestler, luchador masks are ideal for kids with big imaginations.

Bonus: Chavo del 8

Ok, this is not precisely a toy from childhood, but definitely the El Chavo character is, and anything that reminds us of that great TV show is something we want. These dolls are more of a collectible that you can keep to remind you of the good ol’ Chavito.

These are not even half of the things that Mexican hands can create, there are cars, guitars, noisemakers, carousels, trucks, yo-yos and much more. You don’t need a shopping center to find the perfect toy for your children, the next time you have the opportunity to visit Mexico, maybe it would be a good idea to walk through the streets full of handicrafts and support the artisans who need our support so much.

“Remember that what is done in Mexico is well done”

5 Characters from “El Loco” Valdés that We Will Never Forget

Last year, we lost a great one of Mexican comedy – Manuel “El loco” Valdés. And, even though the comedian had not been working on a large television project for several years, he continued to be an important reference point for comedy in Mexico.

A member of a truly unique family of the Mexican artistic environment. His brothers Germán Valdés “TinTan” and Ramón Valdés, are widely recognized not only in Mexico, but throughout Latin America and more.

Although it is sad that he’s no longer with us, surely “El Loco” Valdés would prefer that we remembered him fondly and, as always, making us laugh. Therefore, here we recompile 5 of the characters that Manuel Valdés made immortal.

MANUEL LOPEZ

One of the reference films of El Loco Valdés is, without a doubt, Dos Fantasmas y Una Muchacha, where he plays Francois de Lavalier, Germán Pérez’s staunch enemy, played by his brother Germán Valdés “TinTan”.

MARITZA MIBANCO

Another of the duos that made history with Manuel Valdés was the one he did with Hector Lechuga, with the Hermanitas Mibanco. How can we forget the famous “pellizquito de pulguita, por mentirosita!”?

THE BIG BAD WOLF

It was surely not his best movie, but it was one that those of us who grew up in the 70s and 80s saw on television more than once and recognized the voice of the famous actor.

FRANCOIS DE LAVALIER

In a story similar to that of Dos Fantasmas y Una Muchacha, El Loco Valdés joins his brother TinTan again and now accompanying two other referents of the Mexican comedy: Antonio Espino ‘Clavillazo’ and Adalberto Martínez ‘Resortes’. Without comparing to the previous one, a classic without a doubt.

MANUEL “EL LOCO” VALDÉS

Without a doubt, his best character is the one he played all his life, on and off the screen: El Loco. An unparalleled character, whether in cinema, on TV or even in soccer, he made us spend unforgettable moments that many Mexicans carry in our hearts.

Goodbye, Don Manuel.

What other memories do you have of Don Manuel “El Loco” Valdés? Tell us in the comments below.

6 Mexican Writers that Made History

Welcome to the most important month of the year for Mexicans, el mes patrio, September. This month, as we all know, is when we commemorate Mexico’s independence. To be precise, it’s been 210 years since the day Miguel Hidalgo and the insurgents began their fight for independencia.

Since then Mexico has become a country rich in culture and warmth. Its food, traditions, landscapes, and art are recognized worldwide and enjoyed by many turistas each year. On this page I have already talked about the beautiful places that one has to visit, the traditions that are part of our day to day, and even some typical dishes of our country. But I have rarely mentioned the wonderful world of arte Mexicano.

Today we will start with six writers who have changed the course of literature not only nationally but worldwide.

SOR JUANA INES DE LA CRUZ

Her intellectual life was very intense, she wrote numerous lyrical, courtly and philosophical poems, as well as comedies and religious works.

Her literary works are considered extraordinary classics of Hispanic literature. Some of her most famous works include the poem “Primero Sueño”, the comedy Los Empeños de Una Casa, and Respuesta de la Poetisa a la Muy Ilustre Sor Filotea de la Cruz, which is one of the most important texts in New Hispanic literature.

OCTAVIO PAZ

The writer Eliot Weinberger has written that, for Paz, “the revolution of the word is the revolution of the world, and that both cannot exist without the revolution of the body: life as art, a return to the mythical lost unity of thought and body, man and nature, me and the other. “

Paz wrote a prolific body of essays, including several studies on poetics, literary and art criticism, as well as on Mexican history, politics, and culture. In 1990 he was awarded the Nobel Prize for Literature.

ROSARIO CASTELLANOS

Photo credit: INBAL

Castellanos is one of the most prominent Mexican writers. She combined her literary work with cultural promotion, teaching, journalism and diplomacy. She wrote novels, short stories, poetry, and theater.

She is known for books such as Balún Canán, Oficio de Tinieblas, Album de Familia and Poesía No Eres Tú. Which are essential readings of Mexican literature, since they address two aspects that were ignored before and were barely mentioned: women and being indigenous.

CARLOS FUENTES

Fuentes was a novelist, short story writer, playwright, critic, and diplomat whose experimental novels earned him an international literary reputation.

La Muerte de Artemio Cruz, depicting the dying hours of a wealthy survivor of the Mexican Revolution, was translated into several languages ​​and established Fuentes as a leading international novelist. His wide range of literary accomplishments and articulate humanism made him highly influential in the literary communities of the world.

VALERIA LUISELLI

Luiselli is the first Mexican to be part of the long list of the Booker Prize thanks to her book Los Niños Perdidos, in which she addresses the situation of migrant children in the United States.

She also won the Metropolis Bleu award at the International Literature Festival in 2016. Her travels have served to deepen her narrative, and her unique perspective has made her one of the most important voices in Mexican literature in recent years.

JUAN RULFO

Mexican writer who is considered one of the best novelists and storytellers in 20th century Latin America, thanks to his production, which essentially consists of two books.

Although his literary career is not very long, Rulfo managed to create a great impact on Latin American writers including Gabriel Garcia Marquez, who practiced what is known as magical realism. His most recognized work is Pedro Páramo.


Mexican literature is a mirror of society, it is like a newspaper for the country. As soon as you open a book, you will be able to know exactly what was happening in Mexico at that time. And that is why we should applaud these greats for keeping our history between the pages of their books.

¿Qué Series Latinas Cuentan con Personajes LGBTQ+?

Growing up bisexual in a Mexican household was rather normal. But it wasn’t normal in the sense of having a loving supportive family that loves you despite the circumstances, it was normal because nobody knew, it was normal because it wasn’t something we really talked about.  

Mi familia nunca fue abiertamente homofóbica, nunca hicieron comentarios derogatorios o criticaron a alguien solamente por su orientación sexual. Al contrario, nunca decían nada sobre el tema a lo más que llegaban era a decir cosas como “el muchacho salió como el de mi tía fulanita”. Toda la vida crecí con la idea de que algún día tendría que casarme con un hombre que tenía que tener novio, desde niña mi familia hacía comentarios como “aaaa solo es tu amigo como no” o “cuando tengas novio vas a ver”, nunca se me presento otra opción nunca supe que podría tener otros gustos. Lo más confuso era que si me gustaban los niños, tuve uno que otro crush cuando estuve en la primaria, pero cuando entré a la secundaria algo cambio. Ahí conocí a la primer niña que me movió el tapete, el problema fue que como yo no tenía mucha noción de lo que era tener una orientación sexual diferente ni siquiera sabia que existían otras opciones que no fueran gay, lesbiana y heterosexual. La televisión no era de mucha ayuda, era un mundo muy irreal donde solo existía la gente heterosexual. Pero nadie se daba cuenta de lo ridículo que esto era porque representaba la imagen perfecta de lo que la sociedad clasifica como normal. Pero las cosas cambian y poco a poco las personas que son parte de la comunidad LGBTQ+ se están viendo representadas mas y mas en los medios. En honor al mes del orgullo LGBTQ+ decidí hacer una compilación de programas que incluyen a personajes que son parte de la comunidad, y latinos, de una forma importante.   

Los Espookys

Photo Credit: HBO

Esta serie sigue a cuatro amigos mientras intentan ganar dinero con su empresa comercial única: escenificar sucesos espeluznantes y sobrenaturales para sus clientes. Es una comedia inexpresiva que trata lo sobrenatural como mundano y lo mundano como maravilloso. Por lo tanto, lo que normalmente uno vería como raro en los personajes es visto como algo cotidiano. Andrés es un hombre gay cuyo principal problema es que su familia adinerada lo presiona para que se case con su atractivo novio. Renaldo, se sugiere, es un hombre asexual cuyo mayor obstáculo es tener suficiente dinero para pagar la cuenta del teléfono. Mientras tanto Úrsula es una mujer queer, pero su problema más grande es tener que defenderse del prestamista de su hermana. Existen en una Latino America donde no existe el antagonismo LGBTQ+ solo espejos mágicos y demonios del agua.

One Day At A Time

Photo Credit: CBS 

El remake latino de One Day At A Time creado por Gloria Calderon Kellet, solo tiene tres cosas en común con su predecesor: ambos tratan sobre una madre soltera que cría a su familia, su tema de apertura y ambos cuentan con hombres apuestos llamados Schneider. Fuera de eso, esta versión de ODAAT trata con cuidado y humor temas contemporáneos como: explicar la X en Latinx a tu abuelita, hablar con padres conservadores, diversidad de género y salud mental en las comunidades latinas. ODAAT incluso tiene un episodio familiar sobre el consentimiento entre adolescentes queer que muchos de nosotros solo podríamos haber soñado con presenciar en nuestra juventud. La serie trata a las personas LGBTQ+ como parte de la vida cotidiana: parpadea y se te pasan los personajes trans y lesbianas en el grupo de apoyo de Penélope, lo que ya no debería ser raro. Si bien la serie puede ser un poco sentimental para algunos jueces amargados, no obstante, es algo necesario para los niños y las familias de hoy. Esta serie fue cancelada el año pasado pero aun la pueden encontrar en sitios de streaming como Netflix. 

Pose

Photo Credit: FX

Esta innovadora serie debería de ser de las primeras en la lista de programas que debes de ver de todos. Pose se centra en la cultura del baile a finales de los 80 y principios de los 90, y sirve como una especie de ficción del documental clásico Paris is Burning, pero con un poco más de atención a la crisis del VIH y el auge económico de la época. No solo honra la historia de las personas negras y latinas en el movimiento LGBTQ+ a través de un delicioso drama, sino que también hace historia al ser la primera serie en tener cinco protagonistas de trans de color: MJ Rodriuez, Dominique Jackson, Hailee Sahar, Indya Moore, y Angelica Ross. Pero la cereza en el pastel de este encantador espectáculo es el papel de Billy Porter, ganador de un Emmy, como Pray Tell, la figura paterna de los protagonistas y fuente de vida del baile. Esta serie fue cancelada este año pero las primeras dos temporadas las puedes encontrar en Netflix mientras que la tercera la puedes ver en el sitio oficial de FX. 

La Casa De Las Flores

Photo Credit: Netflix

La Casa de Flores es, en general, una muy buena serie. Un híbrido entre el drama de las telenovelas y series como Arrested Development con un toque de Desperate Housewives que toma lugar en una época gay. Sin embargo, tengo que tomar en cuenta que fallaron en elegir a un hombre cisgénero para interpretar a una mujer trans, ya que este es un tropo dañino que le dice al público que las mujeres trans son simplemente hombres vestidos de mujer. Mientras que algunos argumentan que América Latina simplemente está repitiendo los errores que cometen todos los medios de comunicación cuando intentan inicialmente llevar la representación trans a un público más grande, esta falta de tacto ignora por completo los esfuerzos de los activistas trans en Latino America para terminar con estas prácticas nocivas y comenzar a contratar personas que si se identifican como trans. 

Telenovelas

Photo Credit: Univision 

Lo crean o no también han habido ya varias telenovelas que intentan representar a un México más diverso y tolerante. Tristemente las televisoras, y en ciertas ocasiones los productores, han decidido censurar el contenido de estas telenovelas lo cual no ha dejado a el público muy contento. Telenovelas como Qué Pobres Tan Ricos, Los Exitosos Pérez, Amar A Muerte y El Corazón Nunca Se Equivoca han integrado a parejas homosexuales en sus historia la última de estas como su pareja principal volviéndose en la primera telenovela con una pareja gay como sus protagonistas. 

Todavía falta mucho camino que recorrer como latinos en el tema LGBTQ+ pero me da gusto ver que la gente joven que quizá pueda estar confundida ahora se puede ver reflejada en programas como los antes mencionados. 

7 Refranes Populares, ¿Qué son y cómo se usan?

Los refranes forman parte de la comunicación diaria de muchos hablantes hispanos, partiendo principalmente de las experiencias de vida, utilizados en su mayoría por personas nativas en su idioma.

Los refranes se utilizan para expresar creencias y opiniones populares por medio de un enunciado breve y creativo, tienen significado por sí mismos y nos permiten mostrar contextos comunicativos reales, incluso pueden ser el medio para expresar un comentario irónico o sarcástico.

Son caracterizados por contener una verdad incómoda en la mayoría de los casos; de algún modo los refranes reflejan cosas sobre el comportamiento individual y colectivo que es necesario hacer consciente, pero en ocasiones “cala”.

Usarlos no es cualquier cosa, el chiste es seleccionar los más adecuados para nuestros objetivos, en el momento indicado y con las personas indicadas, su uso muchas veces depende del nivel de confianza que tengas con alguna persona o grupo, pero así mismo muestra buen nivel del manejo del idioma, por ello es preciso escucharlos en nativos de cada lenguaje.

A continuación cito algunos refranes en español y como se podría traducir al inglés, aunque no necesariamente de forma literal pero conservando el significado.

Cría cuervos y te sacarán los ojos

I gave you a stick to break my own head with

Cuando le enseñas malos comportamientos o malas actitudes a alguien. Como cuando un padre cría un hijo malo, pero al final el hijo termina estando en su contra.

A mal tiempo, buena cara

What can’t be cured must be endured

Cuando las cosas van mal, no van como se espera, o se complican, lo más conveniente es enfrentarlas con la mejor actitud.

Por ejemplo, cuando un compañero de clase ha sacado mala nota en el primer examen del año le decimos “al mal tiempo, buena cara”, para que no se desanime y siga adelante con lo que viene

Más vale tarde que nunca

Better late than never

En ocasiones, no importa llegar con retraso a algo, el caso es lograrlo.

Puede ser usado cuando alguien tarda mucho en graduarse o concluir la escuela, es una forma de animarlo, que no importa cuanto tiempo le lleve, el caso es que lo logre.

Dime con quién andas y te diré quién eres

A man is known by the company he keeps

Indica que se puede conocer a una persona a través de su grupo de amigos o de su compañía.

Esto es porque el círculo social donde se desenvuelve, influye en su comportamiento, es como una advertencia a las malas compañías. Es comúnmente usado para hacer referencia a malas compañías aunque aplique también para las buenas compañías

Quien se ríe al último, ríe mejor

He who laughs last, laughs best

Hace un llamado a controlar la soberbia. Usualmente se enuncia cuando alguien ha sido humillado o vencido, normalmente de forma injusta, y espera en el futuro estar en una posición que le permita ver al otro caer, triunfar sobre el otro o vengarse del otro, o simplemente demuéstrale que la situación ha cambiado.

Los hechos valen más que mil palabras

Actions speak louder than words

Se refiere cuando las acciones de las personas no coinciden con sus palabras, o bien, es muy fácil hablar de hechos y no poner manos a la obra para que se cumplan. ¡No solo hables, actúa! Usualmente es presunción de algo a lo que aún no se ha llegado.

En el país de los ciegos, el tuerto es rey

In the country of the blind, the one-eyed man is king

Se refiere a las personas que sobresalen ante los demás, es decir, aquellas personas que no poseen grandes talentos o habilidades, pero son menos mediocres que otros. En resumen se refiere a lo menos malo de entre todo lo que hay.

Photo by Tengyart on Unsplash

 ¿Y tú, que otros refranes conoces y qué usos les das?